Goddag Marie ! Hvat gerde du igar ? (1)
Boujou Karim ! Igar snedde eg en kake i middag. Dernest heyrde eg an musik meden eg rudde den hus. Og deg ? (2) (3)
Eg gerde nesten enkte. Eg mœtte en vin i den centre av Cherbourg. Vi kopte mat og vi sœkte den bypark. En hvat gerde Torsten meden du rudde ider hus ? (4) (5)
Han rensed de vindoger, vasked vor klede og vatned den hage. (6)
Oh, det er en stor vinne !
Ja ! Og hvat gerde Lucie meden du var med din vin ?
Ho leke fotball. Ho uske a vinne, en ho tape. (7) (ɵ)
Det er angresam ! Derfor liker ekke Torsten og eg sport ! Igar kveld gikk vi ene an café, drakk thé og sa en film. (9) (10)
I ere so late !
Kann du seie meg igen hvat du gerde igar ?! (11)
(1) Contrairement au français, le passé est le plus souvent exprimé par une forme verbale non composée. Il existe deux grandes catégories de verbes se conjuguant différemment au passé : les verbes faibles et les verbes forts. Les verbes faibles se répartissent eux-mêmes en 4 sous-catégories selon le suffixe adopté.
La catégorie du verbe est à partir de maintenant indiquée entre parenthèses à côté de la forme de l'infinitif, ex : gere (-de).
(2) Les verbes snede, heyre et rude illustrent la catégorie des verbes construisant leur passé en -de, comme le verbe gere.
(3) La phrase dernest heyrde eg an musik illustre une règle syntaxique importante que le français ne recontre que dans les phrases interrogatives : les langues scandinaves, dont le normannique fait partie, tendent à toujours placer le verbe en seconde position de la phrase. Les phrases interrogatives et les phrases affirmatives répondent dont à la même règle.
Hvat snedde du ? "Qu'as-tu mangé ?"
Igar snedde eg en kake "Hier, j'ai mangé un gâteau"
(4) Les verbes mœte, kope et sœke forment leur passé à l'aide du suffixe -te. Il s'agit souvent (mais pas toujours) de verbes dont la racine se termine par une consonne simple p, t ou k.
(5) Les verbes conjugués au passé sont invariables. Quel que soit le sujet, la forme verbale reste la même.
Han kopte en kake "il a acheté un gâteau"
Vi kopte en kake "nous avons acheté un gâteau"
(6) Les verbes rense, vaske et vatne emploient la terminaison -ed, prononcée [ë], au passé. Dans de nombreux cas, ces verbes ont une racine se terminant par deux consonnes.
(7) Les verbes leke, uske et tape emploient la terminaison -e au passé. Leur prononciation est identique à celle du présent et seul le contexte permet de distinguer le passé du présent à l'oral.
(8) La particule a, prononcée [ë], introduit la forme infinitive du verbe. Elle est omise après les verbes modaux kunne, ville et skulle.
Eg usker a vinne "je souhaite gagner"
Eg vil vinne "je veux gagner"
(9) Les verbes gange, drikke et se sont des verbes forts. Leur passé est formé par un changement du radical.
(10) Dans la phrase derfor liker ekke Torsten og eg sport, l'article défini est omis devant le mot sport. L'article normannique n'est pas aussi indispensable qu'en français : son omission est possible lorsqu'elle n'entraîne pas d'ambiguïté.
(11) Le pronom interrogatif hvat "que, quoi" peut aussi être employé comme pronom relatif pour traduire le français "ce que".
Verbes
drikke (drikk, drakk) : boire
gange (gang, gikk) : aller
heyre an (-er, -de) : écouter
kope (-er, -te) : acheter
leke (-er, -e) : jouer
mœte (-er, -te) : rencontrer
rense (-er, -ed) : nettoyer
rude (rud, -de) : ranger
se (-r, sa) : voir
snede (-er, -de) : manger
sœke (-er, -te) : visiter
tape (-er, -e) : perdre
uske (-er, -e) : souhaiter
vaske (-er, -ed) : laver
vatne (-er, -ed) : arroser
vinne (vinn, vann) : gagner
Noms et pronoms
by (-er) : ville
café (-s) : café
cuisine (-s) : cuisine
enkte : rien
film (-er) : film
fotball (-er) : football
hage (-er) : jardin
kake (-er) : gâteau
kveld (-er) : soir
mat (-er) : nourriture
middag (-er) : midi
musik (-er) : musique
park (-er) : parc
sport (-er) : sport
thé (-s) : thé
vin (-er) : ami
vindoge (-er) : fenêtre
vinne (-er) : travail
Conjonctions et modificateurs
angresam (-ere, -est) : fâcheux
derfor : c'est pourquoi
dernest : ensuite
lat (-ere, -est) : fainéant
meden [mé] : pendant que
nesten [nésst'] : presque
so : si
🆕
Verbes
boe (-er, -de) : habiter
elske (-er, -ed) : aimer
fare (far, for) : aller, voyager
gere (ger, -de) : faire
give (giv, gav) : donner
hate (-er, -ed) : détester
hete (-er, -te) : nommer
kome (kom, kam) : venir
kunne (kann, kunne) : pouvoir
lese (-, las) : lire
like (-er, -e) : apprécier/plaire
live (-er, -de) : vivre
seie (-er, sadde) : dire
sitte (sit, satt) : rester, séjourner
skulle (skal, skulde) : devoir
studie (-er, -ed) : étudier
troe (-er, -de) : croire
ville (vil, vilde) : vouloir
vinne (vinn, vann) : travailler
vite (vet, viste) : savoir
Noms et pronoms
lek (-er) : jeu
midnatt (-netter) : minuit
morgen (morgner) : matin
natt (netter) : nuit
vatre (-) : eau
Adverbes et interjections
fur : avant
sprek (-ere, -est) : vif
(comprenez-vous les autres langues scandinaves ?)