Boujou, Jean ! Hvat er dette ? (1)
Boujou, Marie ! Dette er en bok.
En bok ? Til hven er denne bok ?
Det er den bok til Torsten. (2) En hvat er det, der brot ? (3)
Oh, det er en bord. Han er ny. (4)
Og hvat er an denne nye hvite bord ? (5)
Det er en sort katt. Hav du katter ? (6) (7)
Nei, eg hav engen katt. Er der katter ede hunder i denne hus ? (8)
Ja, vi have en lille sort katt og to store hvite hunder. (9)
Hvar er desse to store hvite hunder ?
Den lille sorte katt er an den bord, en de store hvite hunder er an den golv, hje den mann her. (10)
Hven er denne mann ?
Det er Torsten. Torsten, her er Jean !
Hvat ?! (11)
(1) Cette leçon aborde les deux verbes auxiliaires vere 'être' et have 'avoir'. Le verbe vere a un radical irrégulier au présent. Quant à have, il construit sa forme du présent à l'aide d'un radical nu dont le v final n'est pas prononcé.
(2) L'article défini den 'le, la' ou de 'les' se place toujours devant le groupe nominal. Pour une langue scandinave, il s'agit d'une propriété atypique (ex : 🇩🇰 bok-en 'le livre'). Seul le dialecte danois du Jutland partage cette particularité avec le normannique.
(3) Dette et det correspondent aux pronoms démonstratifs français 'ceci' et 'cela, ça, ce'. Dette désigne quelque chose de proche, tandis que det a une valeur spatiale plus neutre.
(4) Les substantifs normanniques n'ont pas de genre, une autre particularité partagée par le dialecte danois du Jutland. Le pronom han peut donc être utilisé pour faire référence à tout type de nom ne désignant pas spécifiquement un être vivant de sexe féminin.
(5) Les adjectifs épithètes se placent généralement avant le nom. Lorsqu'ils sont accompagnés d'un déterminant défini, démonstratif ou possessif ('le', 'ce', 'mon', etc.), ils ont une forme orthographique particulière se terminant en -e.
Certains adjectifs présentent une alternance de radical à l'écrit (ex : gamel : gaml-e), mais les deux formes ne se distinguent pas à l'oral. (Note : les adjectifs qui se terminent déjà par e à la forme simple sont invariables.)
(6) La plupart des noms font leur pluriel à l'aide du suffixe muet -er. Quant au reste, certains noms changent leur radical au pluriel (ex : mann 'personne' : menn 'personnes') et d'autres n'ont simplement pas de forme du pluriel (ex : barn 'enfant(s)').
(7) L'article indéfini existe au singulier (en 'un') mais pas au pluriel. Le nom pluriel sans article équivaut à un nom précédé de l'article indéfini pluriel en français.
(8) Der er correspond au français 'il y a'. Sa forme interrogative est er der 'y a-t-il'. La construction Her er correspond en revanche à 'voici, voilà'.
(9) Le pluriel des adjectifs est marqué par un -e final. L'adjectif pluriel ne varie pas en fonction du déterminant auquel il est associé.
(10) En plus des démonstratifs denne 'ce, cet(te)' et desse 'ces', on trouve encore les démonstratifs composés den her (ce ...-ci), den der (ce ...-là), de her (ces ...-ci) et de der (ce ...-là).
(11) Hvat correspond au français 'que, quoi'. Il est prononcé [va] lorsqu'il correspond à 'que' et [vat'] lorsqu'il correspond à 'quoi'.
Noms et pronoms
bok (bœker) : livre
bord (-) : table
golv (-) : sol
hund (-er) : chien
hus (-) : maison
hvat : que, quoi
hven : qui
katt (-er) : chat
mann (menn) : individu
Adjectifs
denne : ce, cet(te)
desse : ces
hvit : blanc
lille : petit
ny : nouveau, neuf
sort : noir
stor : gros, grand
to : deux
Adverbes et prépositions
an : sur
brot : au loin
hje : aurpès de, chez
🆕
Noms
barn (-) : enfant
karl (-er) : homme
kvinne (-er) : femme
stol (-er) : chaise
vegg (-er) : mur
Adjectifs
bla : bleu
fagre : beau
gamel (gamle) : vieux
god : bon
rod : rouge
tre : trois
Adverbes et prépositions
an lid av : à côté de
for [four] : pour
for atten : derrière
for fremen : devant
mille : entre
om : autour de
under [ond'] : sous
(comprenez-vous les autres langues scandinaves ?)